波に乗る料理人。
包丁とサーフボードを持って、極上の波と、未知の食材を探ります!よ
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
来週金曜日、20:00~22:55放送予定
BSフジさんの、「大使館の食卓」
ペルーを代表する、ロモ・サルタードという料理の
材料の説明、調理過程、3つのポイントを、緊張しながら解説&調理させていただきました!
衛星放送・・・見れない・・・・・
ロモ・サルタードのロモは、牛肉のヒレ肉のこと。
サルタードはサルタール(飛び跳ねる)という動詞の過去形。
高温の中華鍋で、予め切りそろえた野菜や肉の旨味を封じ込めながら
炎とともに一気仕上げる。
中華料理の技法そのままに、あおられて、宙を舞うヒレ肉がこの料理の名前のようです。
僕は、中華鍋がサルテンと呼ばれていたので、そちらが関係しているのかと思っていました。。
実際、ペルーのレストランで本当にヒレ肉が使われているお店は、あまりないでしょう。。
高いですし、柔らかい肉はあまり好まれません。
ほとんどのお店では、カベサ・デ・ロモというランプ肉が使われています。
当店も、通常1500円はこちらのお肉です。
ご予約の際に、ご注文いただければ、ヒレ肉ご用意いたします。
ただし、お値段4500円位になってしまいますが・・・更に美味しくなります。
以前、イべりコ豚でも作らせていただきましたが、やばそうでした。。。
今回のカメラさんは、素敵な女性の方でした。。
重たいカメラ、お疲れ様です!!
ありがとうございました!!
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Los diarios favoritos de los amigos mio
Desde Preu
インティ便り
(Nao Tour)
すずともニュース
(Tomoko Suzuki)
Gourmet
食い道をゆく
(ヒロキエさん)
Tablistas
SURFAHOLIC~波乗り依存症~
(Mamoru Hayakawa)
doodles snaps and some junks...
(Yusuke Hanai)
ナルブロ☆
(Yuichi Naruse)
ペルーの波
(Lima Peru)
通院好きのカヤッカー
(○ち)
Hi!鍼灸整骨院 ナンカ喋ろうか。。
(Hiroyuki Iizuma)
Compañero de torabajo
naruho ’s note,muzic an others,
(naruho)
インティ便り
(Nao Tour)
すずともニュース
(Tomoko Suzuki)
Gourmet
食い道をゆく
(ヒロキエさん)
Tablistas
SURFAHOLIC~波乗り依存症~
(Mamoru Hayakawa)
doodles snaps and some junks...
(Yusuke Hanai)
ナルブロ☆
(Yuichi Naruse)
ペルーの波
(Lima Peru)
通院好きのカヤッカー
(○ち)
Hi!鍼灸整骨院 ナンカ喋ろうか。。
(Hiroyuki Iizuma)
Compañero de torabajo
naruho ’s note,muzic an others,
(naruho)
Los fotos
www.flickr.com
Éste es un módulo Flickr que muestra fotos públicas de takahiro_a. Crea tu propio módulo aquí.
Escritos nuevos
ブログ内検索
Keramas Bali 2008
カテゴリー
最新コメント
(09/13)
(09/12)
(09/07)
(09/07)
(09/04)
最新トラックバック
リニューアルOPEN
お得なクーポン
geoglobe
お好きな方言に変換